关于学习的故事?

访客访客 启迪学习 2023-12-13 201 0

关于学习的故事 从前,在印度的海边住着一位渔夫,他那马长的一生非常贫苦。他死后,留下三个儿子,他们不愿意再走父亲的老路,决定向大海索取更珍贵的礼物——珍珠。他们既会游泳又会潜水,于是立即开始去寻找这种财富。 可是,三个兄弟的成就却很悬殊。老大最懒,走在海边,生怕水把鞋沾湿,只在海边逛来逛去,等海浪给他卷来珍珠.由于如此懒惰,只能勉强糊口,度日艰难。老二很勤快,善于选择力所能及的近海处,果然采到了许多珍珠,日子过得非常富足。老三利欲熏心,志大才疏,他想:虽然近海处也能找到珍珠,但怎能比得上海底最深处?如果我能潜水到那里,可能那里的珊瑚、珍珠等宝物堆积如山,我可以信手拈来。于是,他开始实施这个疯狂的想法,纵身入海,直扑漩涡深处。但他还没有到达海底,就被海浪吞噬,一命呜呼。 心得: 学习,既要克服畏难情绪,又要注意循序渐进,把握适度的原则。因为浅尝辄止很难有所建树;而欲速则不达,贪多必失,同样不能取得好的效果。

日语学习态度的寓言故事

狼与七匹小羊的故事
むかしむかし、 あるもりに、 やさしい おかあさんヤギと、 7ひきの こヤギたちが すんでいました。
あるひ、 おかあさんが いいました。
「おまえたち、 おかあさんは ようじで でかけて くるから、 ちゃんと るすばんを しているのですよ。 それから、 さいきんは わるいオオカミが いるので、 ようじん するのですよ」
「おかあさん、 オオカミって、 こわいの?」
「そうだよ。 なにしろ、 ヤギを たべてしまうのだから」
「あーん、 こわいよー」
「だいじょうぶ。 いえのなかにいれば だいじょうぶですよ。 オオカミは ガラガラごえで くろいあしを しているから、 そんなのが おかあさんの ふりをして やってきても、 けっして いえの なかに いれては いけませんよ」
「はーい、 わかりました。 では、 いって らっしゃい」
こヤギたちが おかあさんを みおくると、 げんかんの ドアに カギを かけました。
さて、 しばらくすると オオカミが やってきて、 げんかんの とを たたいて いいました。
「あけておくれ、 おかあさんだよ」
すると、 こヤギたちが いいました。
「おあかさんは、 そんな ガラガラごえじゃないよ」
そこで オオカミは、 こえが きれいになるという チョークを たべて、 また やってきました。
「あけて おくれ、 おかあさんだよ」
「あっ、 この きれいなこえは おかあさんの こえだ」
こヤギたちは げんかんに かけよりましたが、 ドアの すきまから みえている あしが まっくろです。
「おかあさんは、 そんな くろいあしじゃ ないよ」
そこでオオカミは、 パンやさんを おどかして、 こむぎこで あしを しろく させました。
「あけて おくれ、 おかあさんだよ」
こえも おかあさんですし、 ドアの すきまから みえるあしも まっしろです。
「わーい、 おかあさん、 おかえりなさい」
こヤギたちが ドアを あけると、 オオカミが とびこんできました。
「ウワォー! なんて うまそうな こヤギだ」
みんなは ビックリして かくれましたが、 オオカミは つぎから つぎへと こヤギを みつけて、 パクリパクリと のみこんでしまいました。
「グフフフ。 うまかった。 さすがに 6ぴきも たべると、 おなかが いっぱいだわい」
おなかが いっぱいになった オオカミは、 そうげんの きのしたで よこに なると、 グーグーと ひるねを はじめました。
まもなく、 おかあさんヤギが もどってきましたが、 いえの なかをみて ビックリ。
こどもたちの なまえを つぎつぎに よびましたが、 へんじは ありません。
でも、 さいごに すえっこの なまえを よぶと、 すえっこの こヤギが へんじをしました。
すえっこは おおきなとけいの なかに かくれていて ぶじだったのです。
すえっこの こヤギから はなしを きいた おかあさんヤギは、 おんおんと なきました。
なきながら そとへ でていくと、 オオカミが すごい いびきを かいて ねているでは ありませんか。
そして、 そのふくれた おなかが、 ヒクヒク、 モコモコと うごいています。
「きっと、 こどもたちは、 このなかに いるのだわ」
そこで おかあさんヤギは、 はさみで オオカミの おなかを きってみました。
すると どうでしょう。
こヤギたちが 1ぴき2ひきと、 みんな げんきに とびだしてきたのです。
「わーい、 おかあさんだ。 おかあさんが たすけて くれたんだ!」
こヤギたちは おかあさんヤギに だきついて、 ピョンピョンとびあがって よろこびました。
そして、おなかを ハサミで きられた おおかみは、 そのけがが げんいんで しんでしまい、 もりは へいわに なったのです。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

喜欢0评论已闭